|
Papirac Le vrai pouvoir de l'aprčs-guerre
est toujours celui des "Uebermenschen"
et cette "démocratie" ne sait se faire
que sur le dos des "Untermenschen" !
Ypérite
tard le soir
un brouillard
commence ŕ remplir
la vallée
Sans le savoir
il nous étouffe
et nous étrangle
comme un pouvoir
occulte
Sur les champs
restent nos cadavres
et sous le vert
de nos plaines
une terre brune .
Tais-Toi
tu n’as pas le droit
ŕ ętre toi
tais-toi !
un peu de discipline
et montre ta bonne mine
tais-toi !
le devoir est sacré
faut se voűter et étouffer
tais-toi !
ton unique destin
est de suivre leur chemin
tais-toi !
"Stalag Zehn B", di Orc
il feldwebel era promosso generale
il dottore dell'accampamento, professore
e noi gli ebrei - č banale
noi siamo rimasti ebrei - nessun errore
le feldwebel est devenu général
le docteur du camp, professeur
et nous les juifs - c'est banal -
on est resté juif - pas d'erreur
the feldwebel became a general
the camp doctor, a professor
and we the Jews - it's banal -
we stayed Jewish - no error.
Der Feldwebel ist General geworden,
Der Arzt des Lagers, Professor,
und wir, die Juden - es ist banal -
wir sind jüdisch geblieben - keinen Zweifel!
a káplárból tábornok lett,
a lágerorvosból professzor,
mi zsidók pedig - milyen banális -
zsidók maradtunk - úgy bizony.
"Shoa", di Jan Theuninck (Orc)
Ebreo errante, ebreo maledetto,
e nessuna parola su loro č proibita
sospetto di crimini e tradimento
sono stati messi in prigione
sono stati torturati e assassinati
in nome di un'idea insana
ed ora, piů che mai
chi č il seguente, prego?
juif errant, juif maudit
et nul mot sur eux est interdit
traités de crimes et de trahisons
ils ont été mis en prison
on les a torturés et tués
au nom d’une infâme idée
et maintenant plus que jamais
a qui le tour s'il vous plaît?
wandering Jew, damned Jew
and no words on them are forbidden
suspected of crimes and treason
they have been put in jail
they have been tortured and murdered
in the name of an insane idea
and now - more than ever -
who is next, please?
Ewiger Jude , verdammter Jude,
und kein Wort für sie ist verboten.
Für Verbrechen und Verrat beschuldigt
sind sie eingesperrt worden.
Man hat sie gefoltert und getötet
im Namen einer infamen Idee,
und heute mehr denn je:
Wer werden die Nächsten sein?
kóbor zsidó, átkozott zsidó
nincs rájuk tiltott szó
bűntettek, árulás vádjával
börtönbe zárták őket
kínozták és gyilkolták őket
egy eszetlen eszme nevében
most pedig - most leginkább -
kérik a következőt. |